|
㈜엔씨소프트
[단기계약직] 해외 유명 IP 기반의
신규 프로젝트 English Editor 모집 |
|
|
|
[단기계약직] 해외 유명 IP 기반의 신규 프로젝트 English Editor |
#0명 |
모집분야 |
Business > Game Production > Localization |
담당업무 |
[업무 내용]
ㆍ게임 내 한->영 번역된 텍스트 및 스트링의 검수 및 에디팅
ㆍ영문 Style guide 작성
[Job description]
ㆍProofread and edit game texts and strings translated from Korean to English.
ㆍWrite English style guide for localization
[주요 업무 내역]
ㆍCCG 게임의 번역 텍스트물이 영미권에서 자연스럽게 통할 수 있도록 수정
ㆍ로컬라이징 외주사가 참고할 수 있는 영어 번역용 스타일 가이드의 작성
ㆍ기타 게임 빌드에 들어가는 영문 문구의 검수
[Main Responsibilities]
ㆍEdit translated texts in the game to ensure quality and adherence to
North American English style.
ㆍCreate a style guide for English translations that outsourcing localization
companies can refer to.
ㆍReview all other English translations in the game build. |
자격요건 |
ㆍ학력 : 없음 |
필수조건 |
ㆍ영어 네이티브에 준하는 영어 실력이 있으신 분
ㆍ북미 문화에 대한 지식과 이해도가 있으신 분
ㆍ뛰어난 영어 회화 및 작문 실력이 있으신 분
ㆍ영문 에디팅, 검수 작업 경력이 있으신 분
ㆍNative level English speaker
ㆍStrong knowledge and understanding in North American culture.
ㆍStrong command of written and spoken English.
ㆍExperience in editing and proofreading translated English. |
우대사항 |
ㆍTCG/CCG 장르에 대한 이해/지식이 있으신 분
ㆍL10N 프로세스 관련 지식 및 CAT 툴 사용 경험이 있으신 분
ㆍKnowledge and understanding in TCGs/CCGs.
ㆍExperience in L10N process, as well as CAT tools. |
|
|
|
공통요건 |
|
ㆍ해외여행 결격사유 없는 자
ㆍ채용 규정에 어긋나지 않는 자
ㆍ보훈 대상자 및 장애인 우대 |
|
|
전형절차 |
|
|
|
|
접수기간 및 방법 |
|
ㆍ접수기간 : 2024년 07월 01일 마감
ㆍ접수방법 : 사람인 온라인 입사지원 |
|
|
도움말 |
|
ㆍ지원서 제출 내용이 사실과 다를 경우 채용이 취소 될 수 있습니다.
ㆍ직군/공고에 따라 추가전형(포트폴리오, 코딩테스트, 과제 등)이 진행될 수 있습니다.
ㆍ채용 상황에 따라 공고 마감기간이 단축/연장될 수 있습니다.
ㆍ채용 완료 및 기지원자 내에서만 검토할 경우, 공고가 조기마감 될 수 있습니다.
ㆍ채용 과정에서 오프라인으로 제출한 서류가 있을 경우, 해당 공고의 채용여부가 확정된 이후
14일 이내에 반환을 요청할 수 있습니다.
반환 희망 시 엔씨소프트 홈페이지 채용문의 Q&A 메뉴를 통해 반환을 청구해 주시기 바라며,
접수 후 14일 내 요청 서류를 등기우편으로 발송해 드립니다.
오프라인으로 제출한 서류는 당사자가 반환을 청구하지 않을 경우 14일까지 보관된 후 파기됩니다.
단, 홈페이지 또는 전자우편을 통해 제출한 일체의 서류, 당사의 요청이 없음에도 자발적으로 제출한 서류는
반환 청구 대상에 포함되지 않으며 엔씨소프트 개인정보처리방침에 따라서 2년간 보관된 후 파기됩니다. |
|
|
|